COMBATE EN ALTA MONTAÑA, NIEVE Y FRÍO EXTREMO
En este artículo vamos a analizar la que fue la doctrina militar oficial alemana sobre las tácticas a utilizar en alta montaña y en condiciones de frío extremo. La información ha sido extraída de documentos del ejército alemán que se publicaron en diversos boletines de inteligencia.
EN ALTA MONTAÑA
a) Mando
El ejército alemán hace hincapié en que la habilidad y el liderazgo de los comandantes subalternos se ponen a prueba en la guerra de montaña, ya que las fuerzas generalmente se dividen en grupos relativamente pequeños. El manejo eficiente de estos grupos exige un alto nivel de entrenamiento y disciplina. Las columnas suelen estar separadas por amplias zonas de terreno difícil y, dado que la comunicación transversal suele ser muy difícil, el mando de las unidades desplegadas resulta mucho más complicado que durante las operaciones en terreno ordinario.
b) Movimiento
(1) Los alemanes reconocen que el número limitado de senderos y la tendencia del hombre y de los animales a agotarse tienen una influencia decisiva en el movimiento.
(2) Las unidades se dividen en numerosos grupos de marcha, ninguno de los cuales es más grande que una compañía reforzada, una batería de cañones o un pelotón de ingenieros. Los alemanes sostienen que de esta manera se puede superar el peligro de emboscada, y cada grupo puede luchar de forma independiente.
(3) Los ingenieros se encuentran bien avanzados (con patrullas de protección) para ayudar a reparar las pistas.
(4) Conscientes de que las pequeñas fuerzas enemigas pueden detener el avance de toda una columna, los alemanes consideran necesario tener cañones sencillos bien adelantados. También consideran muy importante la protección de los flancos; por esta razón, se utilizan patrullas estacionarias y móviles.
(5) Cuando se encuentran tramos inusualmente empinados, las tropas de infantería [probablemente reservas] avanzan y se dispersan entre los animales de carga de la artillería, con el fin de ayudar a la artillería en una emergencia.
(6) La artillería desmontada se mueve a paso de marcha (2 1/2 millas por hora) y después de marchas de más de 6 horas, se necesitan de 3 a 4 horas de descanso. Las paradas cortas se consideran inútiles, porque los hombres y los animales deben poder descargar.
(7) Los alemanes estipulan que, por cada 325 yardas de ascenso o 550 yardas de descenso, debe añadirse 1 hora al tiempo que se estima necesario para cubrir la misma distancia cartográfica en terreno ordinario.
c) Suministros
(1) El escalón de suministro puede incluir algunos o todos los siguientes medios de transporte: vehículos de motor (dando preferencia a los vehículos de 1 a 2 toneladas), vehículos tirados por caballos y mulas, funiculares, animales de carga, y a mano. También puede utilizarse la aviación de transporte si el terreno lo permite.
(2) Los alemanes han descubierto que un carro tirado por dos caballos pequeños puede ser muy práctico en un país montañoso.
(3) El ejército alemán subraya que los suministros deben embalarse inicialmente en contenedores adecuados para el transporte de embalajes, a fin de evitar pérdidas de tiempo en el reembalaje en ruta.
(4) Las cargas de los hombres varían de 45 a 75 libras.
(5) En general, los suministros están organizados en columnas de valle y columnas de montaña. Las columnas del valle transportan suministros durante 2 días, y las columnas de las montañas transportan suministros durante 1 ó 2 días.
d) Armas
(1) Las ametralladoras ligeras se utilizan con más frecuencia que las ametralladoras pesadas.
(2) Los morteros se utilizan ampliamente y a menudo sustituyen a la artillería ligera.
(3) Los cañones antitanque y las ametralladoras pesadas se utilizan principalmente para cubrir los bloqueos de carreteras.
(4) Es un principio alemán que la eficacia del fuego de artillería desde los valles depende de la cuidadosa selección de los puestos de observación y de la comunicación eficiente entre estos puestos y las posiciones de cañón único. "No se puede exagerar," dicen los alemanes, "lo difícil que es para la artillería abandonar las carreteras o el terreno llano."
(5) En general, se hace hincapié en las armas más ligeras.
e) Reconocimiento
Aparte de las tareas normales de reconocimiento, se considera importante marcar los senderos para mostrar: qué áreas pueden ser observadas por la parte contraria, qué tan lejos se puede usar el transporte de paquetes, dónde es necesario mejorar los senderos, y dónde las tropas deben asumir la responsabilidad de llevar todo por sí mismas.
f) Comunicaciones
(1) Los alemanes utilizan la radio como principal medio de comunicación, debido a la gran dificultad de tender líneas.
(2) En los valles se utilizan motocicletas y bicicletas.
(3) Los alemanes tienen en cuenta el hecho de que la comunicación con los flancos es a menudo muy difícil y a veces imposible.
g) Ingenieros
A los ingenieros alemanes de las unidades de montaña se les asignan, además de sus tareas habituales, las siguientes tareas: tender puentes sobre los rápidos arroyos de montaña, despejar los senderos de las mulas y construir funiculares y teleféricos.
h) Tácticas de ataque
(1) Los ataques a través de las montañas suelen tener la misión subsidiaria de proteger los flancos del ataque principal (normalmente a través de un valle), trabajar alrededor de la retaguardia del enemigo, o proporcionar fuego de flanqueo para el ataque principal.
(2) Es un axioma alemán que la posesión temprana de alturas dominantes es esencial para el éxito de las fuerzas que se mueven a lo largo de los valles.
(3) Generalmente, el ataque principal alemán sigue la línea de los valles, que por sí sola da cierta libertad de movimiento a una fuerza fuerte y a los escalones de suministro necesarios.
(4) Las tropas alemanas que atacan cuesta arriba siempre están en guardia contra la caída de rocas y posibles derrumbes causados por el fuego de artillería de apoyo.
(5) Los alemanes han descubierto que atacar cuesta abajo, aunque es más fácil para las tropas de avanzada, a menudo presenta problemas tácticos y balísticos para la artillería.
i) Tácticas de Defensa
(1) Se recuerda a los oficiales alemanes que la defensa de cualquier área grande de terreno montañoso ata a un número muy considerable de tropas.
(2) Los alemanes creen que para defender una cresta es mejor tener sólo la posición del puesto avanzado en la cresta o en la ladera delantera y tener la línea principal de resistencia, con armas pesadas, en la ladera trasera.
ENTRENAMIENTO
(1) En general, el entrenamiento básico de las tropas de montaña alemanas es el de las unidades de infantería normales. El entrenamiento especializado viene después.
(2) Los oficiales de batallón son guías de montaña entrenados y deben pasar exámenes anualmente.
(3) Todos los guías deben ser expertos en la lectura de mapas y en el uso de altímetros, en juzgar las condiciones meteorológicas, en reconocer los peligros propios de los terrenos montañosos y en superar las grandes dificultades del terreno para poder llegar a los puestos de observación.
(4) Se enfatiza la necesidad de un movimiento silencioso, ya que bajo ciertas condiciones el sonido puede viajar más lejos en terreno montañoso que en campo abierto.
(5) Se subraya que la munición debe utilizarse de manera económica.
(6) Dado que es probable que las tropas estén separadas de sus unidades durante varios días, los alemanes requieren un alto nivel de disciplina y dureza física.
EN LA NIEVE Y EL FRÍO EXTREMO
a) Movimiento
(1) Marchando - Los alemanes consideran importante que la ropa no sea demasiado abrigada. Las armas estén cubiertas. Los guardias de vanguardia sean fuertes, y las armas pesadas y la artillería están bien avanzadas. Las armas antitanque se distribuyen a lo largo de la columna. Se pueden enviar tropas de esquí y trineos para proteger los flancos. Se cargan muchas cuerdas de remolque en el transporte motorizado, y los trineos tirados por caballos y tirados a mano se consideran muy útiles para transportar armas y suministros.
(2) Paradas - En contraste con la práctica normal alemana en las montañas, las paradas son cortas cuando la temperatura es muy baja. Los vehículos de transporte motorizado se colocan de radiador a radiador. Se despeja la nieve debajo de los vehículos y se proporciona algún tipo de cimentación para las ruedas.
(3) Restricciones: los alemanes limitan el uso de los tanques y unidades motorizadas cuando la temperatura es inferior a 5 grados sobre cero (Fahrenheit). Las motocicletas se consideran inútiles cuando la nieve tiene más de 8 pulgadas de profundidad. La nieve se considera un obstáculo para el tanque cuando es más alta que la distancia al suelo del vientre del tanque. Los tractores alemanes pueden atravesar la nieve hasta 1 pie de profundidad; a 1 pie es necesario el uso de aparatos de limpieza de nieve. A temperaturas muy bajas, el consumo de gasolina se calcula en cinco veces la tasa normal. La nieve de más de 1 pie y 4 pulgadas de profundidad se considera intransitable para los animales de carga.
b) Armas
El ejército alemán advierte a sus tropas de montaña que:
(1) Las distancias son usualmente subestimadas en clima despejado y sobreestimadas en la niebla y la neblina.
(2) A bajas temperaturas, las armas suelen disparar corto al principio.
(3) El gasto en munición tiende a aumentar de forma muy acusada cuando la visibilidad es mala.
c) Reconocimiento
Cuando las unidades de reconocimiento alemanas operan en montañas en condiciones de frío extremo, las tareas adicionales incluyen la obtención de información sobre la profundidad de la nieve, la capacidad de carga de las superficies de hielo y el peligro de deslizamientos de tierra y avalanchas.
En cuanto a las señales de dirección, los alemanes advierten que la oposición utilizará todas las formas posibles de engaño, y que se debe tener mucho cuidado al interpretar correctamente la dirección de los senderos. Se reconoce que existe un peligro constante de ser desviado a una emboscada o a una posición fuertemente defendida.
Los métodos alemanes habituales de señalización de senderos son marcar árboles y rocas, erigir postes y colocar banderas en los bastones. Las estacas se utilizan para indicar los arcenes de las carreteras.
d) Comunicaciones
Cabe señalar que se necesita un mayor tiempo para tender el cable de comunicación en condiciones de montaña, y que el frío y la humedad reducen la eficiencia de una gran cantidad de equipos de señalización.
e) Tácticas de ataque
(1) Debido a la dificultad de movimiento, las áreas de reunión están más cerca del enemigo de lo normal.
(2) Los objetivos limitados son la regla.
(3) Debido a que el despliegue es tan difícil, a menudo se retrasa hasta que se ha hecho contacto.
(4) Siempre que sea posible, se utilizan ataques combinados frontales y de flanco.
(5) Las posiciones de mando se consideran de valor añadido y son ocupadas por tropas móviles lo más rápidamente posible.
6) Se autoriza la descentralización de las armas para que las unidades puedan hacer frente sin demora a los ataques por sorpresa.
(7) Los ataques suelen ser realizados por las tropas de esquí.
f) Tácticas de Defensa
A las tropas alemanas de montaña se les enseña que en condiciones de nieve y frío extremo:
(1) Los obstáculos tardan mucho más tiempo en construirse.
(2) Los puestos avanzados fuertes son muy valiosos porque obligan a la oposición a realizar un despliegue temprano.
(3) A menudo se sobreestima la utilidad de la nieve como protección contra el fuego.
(4) Las fuertes nevadas hacen que las minas sean inútiles.
Saludos.